- 成语名称:碰一鼻子灰(pèng yī bí zi huī)
- 组成汉字:碰、一、鼻、子、灰
- 成语解释:想讨好而结果落个没趣
- 语法结构:动宾式成语
- 成语用法:作谓语、宾语、定语;用于口语
- 成语出处:邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。”
- 成语年代:现代成语
- 感情色彩:贬义成语
- 百度百科:碰一鼻子灰是一个汉语词汇,意思是想讨好而结果落个没趣。
- 成语造句:王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。”
- 英语翻译:lit. to have one's nose rubbed in the dirt; fig. to meet with a sharp rebuff
相关成语大全(汉字:碰 、一 、鼻 、子 、灰 )
碰一鼻子灰其他相关